Erklärung zur Teilnahme am Bona-Fide-Verfahren 利用优待程序(bona fide程序)的声明 Ich bitte darum, meinen heutigen Visumantrag imBona-Fide-Verfahren zu bearbeiten. 我请求使用优待程序处理我递交的签证申请。 Ichbestätige hiermit, 我确认, dass es sich bei der beantragten Reise umeine Geschäftsreise* handelt und 此次申请的旅行是商务旅行*, 并且 ich in denvergangenen zwei Jahren mindestens我在过去的两年中至少按规定使用了由德国驻外使领馆、为商务旅行*目的而出具的 - 2 Schengen-Einzel-Visa oder- 2 次申根签证或 - 1 Jahres- oder Mehrjahresvisum fürSchengenaufenthalte, - 1 年或多年申根逗留签证。 ausgestellt jeweils von einerDEUTSCHEN Auslandsvertretung für den Reisezweck Geschäft*,ordnungsgemäß genutzt habe. Die Daten meiner früheren Visa lauten:我以前的签证数据是: Gültigkeitszeitraum 有效期 Ausstellendes Land 出具国家Ausstellungsort 出具地 Aufenthaltszweck 居留目的 VisaEtikettennummer 签证序列号Deutschland 德国 Geschäftsreise 商务 Deutschland 德国 Geschäftsreise 商务Deutschland 德国 Geschäftsreise 商务 Wenn ich diese Kriterien erfülle,gilt eine reduzierte Dokumentenliste für meinen Visaantrag. Dieabschließende Prüfung, ob die Kriterien erfüllt sind, trifft dieVisastelle. 如果我符合这些条件,我为申请签证所需递交的材料便可减少。由签证处核定我是否符合条件。 Mir istbekannt, dass mein Antrag abgelehnt werden kann, wenn eine der obengenannten Voraussetzungen nicht erfüllt ist. Die Visastelle kannweitere Dokumente nachfordern oder zum persönlichen Intervieweinladen. 我知道,若不能满足上述条件之一,我可能会被拒签。签证处可以要求我提交其他材料或约我面谈。 Ichbestätige zudem, dass ich und/oder mein Arbeitgeber über genügendMittel verfügen, um die Reisekosten zu finanzieren. Bei derEinreise in das Schengengebiet muss ich in der Lage sein, Nachweiseüber den Reisezweck und die Finanzierung des Aufenthaltsvorzulegen. 我确认我和/或我的雇主有足够的资金支付差旅费。进入申根地区时,我必须能够提供关于旅行目的和逗留期间生活来源的证明。_________________________________________________________Eigenhändige Unterschrift des Antragsstellers 申请人亲笔签名 * Visaanträgezum Zweck des Auf- und Abbaus von Messeständen sind vomBona-Fide-Verfahren ausgenommen * 为搭建和拆除展台而提出的签证申请不在优待签证程序之列